martes, 11 de noviembre de 2014

Poem IV from Section I (Amoebas) of the book "Ameba Maga", 2.0.1.3. editorial, Mexico City, 2014.



as if here there were a certainty
or a certain skill i change course
toward the braid that breaks out in the neck and overtakes me
and feminizes my beard in the wind
and twists and knocks the bottom out of my belly
like a stubborn vine for clumsy
genders and their sudden deaths
where hiatuses of design elliptical genes swing
as if here there grew an uncertainty
or the stroboscopic dance of a transitory body
rocking an empty cot (and its transparent
embryo, impalpable)
like an oyster depearled



Poem: Juan Salzano.
Translation: Evan Leed.

No hay comentarios:

Publicar un comentario